Semiotic Analysis of Roland Barthes on Wardah Advertisement Version “I Face of Indonesia”
Main Article Content
Abstract
This study aims to represent the meaning of the advertisement using Barthes' semiotic sign map and to describe the meaning contained in the wardah advertisement version of "I am the face of Indonesia". This study uses qualitative methods to describe the object of research in accordance with what was observed and captured from the data obtained. In addition, the purpose of this method is to assist the research process by providing a more accurate picture. The results of this study indicate that the version of Wardah advertisement "I am the face of Indonesia is an advertisement that has motivation and solutions to the problems faced by many women in Indonesia, namely certain insecure (lack of confidence) in its delivery to Indonesian women who are potential consumers of the wardah version" I face Indonesia ”. This advertisement has two interrelated and complementary meanings, namely denotation meaning and connotative meaning. In advertisements, there are choices of signs to represent a phenomenon that is raised until it is interpreted by the public and up to the formation of discourse on the advertisement.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.Penulis.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (Refer to The Effect of Open Access).
References
Barthes, Roland. (2007). “Petualangan Semiologi”. Terjemahan Stephanus Aswar.
Budiman, Kris. (1999). “Kosa Semiotika”. Yogyakarta: LKiS. Herwinarko. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Hasnatang, et al. (2019). “Kajian Semiotika Pada Iklan Kosmetik Dalam Media Elektronik”. Jurnal Pendidikan Bahasa No.2 Vol.8, Agustus.
Langi, C. (2016). “Jenis Tanda Dalam Iklan Parfum”. (Sebuah Analisis Semiotik). Universitas Sam Ratulangi.
Purba, N. et al. (2021). Multimodal on Quiper Online Tutoring Adversisment. Linglit Journal: Scientific Journal of Linguistics and Literature. P. 9-16
Puteri, B. (2017). “Analisis Semiotik Pada Iklan-Iklan Aqua Di Media Televisi”. Paramasastra. 160 - 176)
Prasetyaningtyas, A. “Analisis Semiotik Dan Wacana Pada Iklan Rokok La Lights “Yang Lain Bersandiwara, Gue Apa Adanya!” Versi Topeng Monyet Di Media Televisi”. Skriptorium, Vol. 1, No. 3.